北京
北京
Kurt Elling Quintet 科特.埃林五重奏

演出时间:09月22日 19:30-09月22日 21:00

艺人: Kurt Elling/John Mclean/Stu Mindeman/Clark Sommers/Adonis Rose

场地: 上海 林肯爵士乐上海中心

地址:上海市黄浦区南京东路139号美伦大楼4层M401-M402林肯爵士乐上海中心 查看地图

票品价格

通过购买门票方式支持此演出,一旦票品售出概不退换(因不可抗力因素导致演出取消或延期除外),请您在购买时务必仔细核对您的订单信息并审慎下单。 已购买的门票可在 我的订单中查看购票信息。

参演音乐人
演出场地
演出详情

演出艺人:Kurt Elling/ John Mclean/ Stu Mindeman/ Clark Sommers/ Adonis Rose

演出场地:上海 林肯爵士乐上海中心


林肯爵士乐上海中心 Jazz at Lincoln Center Shanghai

Kurt Elling Quintet  科特 · 埃林五重奏

 

演出信息

9月18日 - 9月23日

*场(周二-周六)    入场时间:18:30 演出时间:19:30

第二场(周二- 周四)     入场时间:21:00  演出时间:21:30

第二场(周五- 周六)     入场时间:21:30  演出时间:22:00

*场(周日)      入场时间 18:00 演出时间:19:00

第二场(周日)      入场时间 20:30 演出时间:21:00

地址:南京东路139号4层(近江西中路)

票价:

平日*场票价380元  不分座位 双人同行8折优惠

**场票价380元 不分座位

第二场票价300元  不分座位  双人同行8折优惠

 

入场须知

票价不含餐饮消费, 现场提供精致爵士主题西式餐饮

预定时不指定座位,同票价区域,座位按入场时间安排,具体位置由工作人员进行分配。有可能出现拼桌现象,尽请谅解。

若预订四人及以上席位,烦请提前告知是否有特殊座位安排。

建议不要晚于演出开始前15分钟入场。

1.2米以下儿童谢绝入场,1.2米以上儿童持全票入场。

谢绝自带酒水

 

演出详情



Kurt Elling 科特 · 埃林 (Vocalist)

 

格莱美奖得主Kurt Elling位列于世界*知名的爵士歌手之中。 过去十四年来,他摘得了《DownBeat》 杂志每一年的乐评投票*奖,并被《爵士乐记者协会》(Jazz Journalists Association)八次评为"年度*男歌手"。 作为一个载誉全球的爵士歌手,他同时也被格莱美奖提名了十几次。

 

Elling 富有变化的男中音跨越了四个八度,兼具惊人的技术掌控力和情感深度。 他的作品包括原创曲目和对经典的全新演绎,而这些都是灵感迸发的即兴创作、散文、口语和诗歌的跳板。

 

《纽约时报》盛赞道:"Elling 是我们这个时代*杰出的男歌手。"

 

Kurt Elling在职业生涯的每一场巡回演出中都富有激情,震撼了全世界的观众。 在这期间,他领导自己的乐团,并与许多世界上*出色的管弦乐队进行了合作。

 

Kurt Elling的*新专辑《激情世界》,用了近5年的时间收集和润色这些歌曲,有些歌曲加入了新的歌词,向全世界表达爱、浪漫、心碎。在他的整个旅途中,Kurt Elling观察到,每一种独特的文化是如何以多姿多彩地塑造着人们心底的热情。这些见解指引了《激情世界》中歌曲的创作,在绚烂又缤纷的巡回表演中,颂扬着人类独有的品质。在音乐会中,他还讲述了一些异域的风情、文化,不同时代的故事。《激情世界》是一张音乐的魔毯,载着你在浪漫王国的梦幻中遨游。

 

GRAMMY® winner Kurt Elling is among the world's foremost jazz vocalists. He has won every DownBeat Critics Poll for the last fourteen years and has been named "Male Singer of the Year" by the Jazz Journalists Association on eight occasions. An international jazz award winner, he has also been GRAMMY nominated a dozen times.

 

Elling's rich baritone spans four octaves and features both astonishing technical mastery and emotional depth. His repertoire includes original compositions and modern interpretations of standards, all of which are springboards for inspired improvisation, scatting, spoken word, and poetry.

 

The New York Times declared, "Elling is the standout male vocalist of our time."

Kurt Elling has toured vigorously throughout his career, thrilling audiences throughout the world. In that time he has led his own ensemble and has collaborated with many of the world's finest orchestras.

 

Passion World, Kurt Elling's latest recording, culminates nearly five years of collecting and honing songs – and in some cases writing new lyrics – that express love, romance and heartbreak around the world. Throughout his travels, Elling has observed how deeply-felt passions are shaped in countless ways be each unique culture. Those insights have guided the creation of Passion World, a tour-de-force project that is vibrant with diversity, celebrating what makes us all human. In concert Elling tells rich stories about exotic places, cultures and times. Passion World is a musical magic carpet taking you on a fascinating journey through the realms of romance.



John Mclean  约翰 · 麦克莱恩 (Guitar)

 

爵士吉他手John McLean 25年的职业生涯包括演奏家、作曲家、编曲、制作人、乐队指挥和教育工作者。

 

McLean自从在伯克利音乐学院和迈阿密大学完成音乐研究以来,他已经在世界各地巡回演出,在各种各样的音乐背景下表演和录音。

 

他曾与Kurt Elling, Mose Allison, Dr. Lonnie Smith, Patricia Barber, Randy Brecker, Adam Nussbaum, Dave Douglas, Arthur Blythe等艺术家一同演出和录音。

 

McLean在2007年录制的唱片《更好的天使》(原创录音)在一个结合原创音乐和爵士乐经典的项目中,形成了他激情的七重奏风格。 该项目反映了 McLean 对于将爵士即兴与更复杂的组合结构和新的工具设置结合起来的浓厚兴趣。

 

John McLean现居芝加哥地区,在罗斯福大学和北中大学的音乐系工作。

 

 

Jazz guitarist John McLean's 25 year career has included work as a performer, composer, arranger, producer, bandleader, and educator.

 

Since completing music studies at The Berklee College of Music and the University of Miami, McLean has toured throughout the world, performing and recording in a wide variety of musical contexts.

 

He has appeared and recorded with Kurt Elling, Mose Allison, Dr. Lonnie Smith, Patricia Barber, Randy Brecker, Adam Nussbaum, Dave Douglas, Arthur Blythe, and many more.

 

McLean's 2007 recording, "Better Angels," (Origin Records) features his exciting septet in a program of original music and innovative arrangements of jazz classics. The project reflects McLean's increasing interest in combining jazz improvisation with more elaborate compositional structures and fresh instrumental settings.

 

John McLean is currently based in the Chicago area and is on the music faculties of Roosevelt University and North Central College.


 


Stu Mindeman 斯图 · 明德曼 (Piano)

 

Stu Mindeman是一位活跃的钢琴家 、 键盘手、作曲家,定居在芝加哥。Stu在圣地亚哥、智利和芝加哥度过了他的成长期,他在一个充满音乐氛围的家庭里长大。

 

除了与 Kurt Elling 一起巡演,Stu 还与许多其他艺术家一起在世界各地表演,其中包括Kirk Whalum, Gloria Estefan, Dave Weckl, Antonio Sanchez, Mark Guiliana, Steve Smith, James Genus, Howard Levy, John Clayton, Fareed Haque, Juan Pastor's Chinchano, Marquis Hill, Matt Ulery, Gary Sinise, Christopher Cross等等。

 

除了为芝加哥和世界各地的许多其他艺术家作曲、编曲和制作外,他还为芝加哥的《第二城市》喜剧团指担任音乐指导。

 

Stu*新的原创音乐专辑《在你醒着的眼睛中: 朗斯顿 · 休斯的诗集》于2014年发行,获得了一致好评。

 

Stu Mindeman is an active pianist/keyboardist/composer based in Chicago. Stu spent his formative years in Santiago, Chile and Chicago, raised in a home filled with music.

 

In addition to touring with Kurt Elling, Stu has performed throughout the world with many other artists, including Kirk Whalum, Gloria Estefan, Dave Weckl, Antonio Sanchez, Mark Guiliana, Steve Smith, James Genus, Howard Levy, John Clayton, Fareed Haque, Juan Pastor's Chinchano, Marquis Hill, Matt Ulery, Gary Sinise, Christopher Cross, and many others.

 

He has also had the pleasure of musically directing for Chicago's The Second City comedy troupe, in addition to composing, arranging, and producing for numerous other artists in Chicago and worldwide.

 

Stu's latest album of original music, In Your Waking Eyes: Poems by Langston Hughes, was released in 2014 to critical acclaim.



Clark Sommers 克拉克 · 萨默斯(bass)

 

贝斯手、作曲家和教育家Clark 曾在世界各地巡回演出。 他曾有幸与Cedar Walton, Darrell Grant, Brian Blade, Ernie Watts, Bennie Maupin, Von Freeman, Ira Sullivan, Frank Wess, Charles McPherson, Peter Bernstein, Lin Halliday, Dana Hall, Jodie Christian, Bobby Broom, Jeff Parker, Ron Perrillo, Geof Bradfield, Michael Weiss, George Fludas, Kevin Mahogany, Eden Atwood, Ted Sirota's Rebel Souls, The Mighty Blue Kings, and The Chicago Jazz Orchestra等艺人合作演出。

 

Clark在加利福尼亚艺术学院完成了爵士研究和世界音乐的本科学位,在那里他同贝斯大师Charlie Haden和Darek Oles一起学习。 在洛杉矶生活期间,Clark和Leo Smith, Vinny Golia, The Charlie Haden Liberation Orchestra, Joe LaBarbera 以及 Larry Koonse一同演出。通过与纽约爱乐乐团的David Grossman、Mike Longo以及 Stefon Harris等大师一起学习音乐,他继续寻求扩展他的音乐作品。

 

在没有和Kurt Elling一起演出时,Clark喜欢领导自己的演出团Ba (SH)。 这个团队包括他的老朋友Dana Hall和Geof Bradfield。 该团体的*张唱片《Ba (SH) 》于2013年8月发行,获得了极大的赞誉,并且被《爵士乐大全》列入2013年"值得注意和不容错过"的歌曲名单。

 

Bassist, composer, and educator, Clark has toured and performed extensively throughout the world. He has had the privilege of performing with Cedar Walton, Darrell Grant, Brian Blade, Ernie Watts, Bennie Maupin, Von Freeman, Ira Sullivan, Frank Wess, Charles McPherson, Peter Bernstein, Lin Halliday, Dana Hall, Jodie Christian, Bobby Broom, Jeff Parker, Ron Perrillo, Geof Bradfield, Michael Weiss, George Fludas, Kevin Mahogany, Eden Atwood, Ted Sirota's Rebel Souls, The Mighty Blue Kings, and The Chicago Jazz Orchestra, among others.

 

Clark completed his undergraduate degree in Jazz Studies and World Music at the California Institute of the Arts, where he studied with bass masters Charlie Haden and Darek Oles. While living in Los Angeles, Clark performed with Leo Smith, Vinny Golia, The Charlie Haden Liberation Orchestra, Joe LaBarbera and Larry Koonse. He continues to seek expansion of his craft by pursuing his musical studies with masters such as David Grossman of the New York Philharmonic, Mike Longo, and Stefon Harris.

 

When not on the road with Kurt Elling, Clark enjoys leading his own group, Ba(SH). The group includes long-time friends Dana Hall and Geof Bradfield. The group's first recording, Ba(SH), was released in August 2013 and has received critical acclaim. It was acknowledged on the "notable and not to be missed" list by All About Jazz in 2013.



Adonis Rose阿多尼斯 · 罗斯(drum)

 

新奥尔良是个鼓手成长的好地方。 这个城市独特的韵律和时髦的基调强节奏音乐成为了生活的印记过程的一部分,使鼓手对他的主题有一种特殊的感觉。 鼓手Adonis Rose在与来自爵士乐诞生地的一些*爵士乐家一起演出时拥有这样的优势。

Rose作为一个爵士界的先行者领导已经发布了五张唱片。《在边缘》是他在 Criss Cross 唱片公司的第三张唱片,前两张正是1998年的《唐纳兹之歌》和1999年的《统一》。《Adonis Rose and the  N.O.Vaders》以及《The Fort Worth Jazz Orchestra》是他*近的两张唱片。Rose曾与小号手Nicholas Payton、Irvin Mayfield及新奥尔良爵士乐团、钢琴家Ellis Marsalis及Harry Connick Jr.展开合作。 .

2010年二月,Adonis Rose与Irvin Mayfield及新奥尔良爵士乐团合作演出的CD《*册》 ,荣获格林美奖。Adonis Rose继续在世界各地表演,前段时间在夏威夷为美国总统奥巴马表演。

 

New Orleans is a good place to grow up as a drummer. The unique rhythm and funky back beat of the city's music become a part of life's imprinting process that gives a drummer a special feel for his subject matter. Drummer Adonis Rose is in that number of who share that advantage in working with some of the top jazz musicians from the Birthplace of Jazz.

  

Rose has released five recordings as a leader. On the Verge is his third recording on the Criss Cross label, following 1998’s Song for Donise and 1999’s The Unity. Adonis Rose and the N.O.Vaders and The Fort Worth Jazz Orchestra are his two latest recordings. Rose has toured and recorded with trumpeter Nicholas Payton, Irvin Mayfield and the New Orleans Jazz Orchestra, pianist Ellis Marsalis, and Harry Connick Jr..

  

In February 2010, Adonis Rose received a Grammy Award for his performance on the cd “Book One” with Irvin Mayfield and The New Orleans Jazz Orchestra. Adonis Rose continues to perform all over the world, and just recently performed in Hawaii for United States President Barack Obama.

  

总部在纽约的林肯爵士乐中心成立于1987年,现由*的爵士艺术家温顿·马萨利斯担任艺术总监。通过世界知名的林肯爵士乐团和众多客座艺术家,每年制作以爵士为主题的各类音乐节目、教育普及和现场表演, 把爵士艺术的丰富内涵和娱乐性推广到全球。

在庆祝30年华诞之际,由林肯爵士和外滩投资集团共同合作的林肯爵士乐上海中心正式落户和爵士有渊源历史的外滩, 坐落在繁华的南京东路上历史老建筑内。整个空间的设计体现着爵士的“swing”理念, 融汇了上世纪三十年代新欧陆古典主义风情和当代都市艺术时尚气息,在同一个空间上, 演绎不同时空下的故事。为世界*的爵士艺术家和观众创造了一个惬意的私享空间,零距离的交流宛如爵士旋律,使音乐与思绪交织,让灵感与情感迸发。


我们邀请您来林肯爵士乐上海中心 Swing !



购票须知

1.本场演出不支持退换票,如无法正常观看,还请自行处理,给您带来不便敬请谅解;

2.本场演出凭电子票二维码核验入场,无实体票;

3.秀动网严禁发布任何形式的转票、求票及个人联系信息,秀动网有权取消违规者订单、留言(情节严重的将进行禁言直至账户冻结处罚)。



 


TOP