北京
北京
独家夜班爵士乐队音乐会 Nightshift Jazz Band Concert

演出时间:07月06日 21:00-07月06日 22:30

艺人: 夜班爵士乐队

场地: 成都 马丘比丘咖啡馆

地址:四川省成都市武侯区玉林北街1号玉林品上1号1栋附3号链家(玉林品上店) 查看地图

票品价格

通过购买门票方式支持此演出,一旦票品售出概不退换(因不可抗力因素导致演出取消或延期除外),请您在购买时务必仔细核对您的订单信息并审慎下单。 已购买的门票可在 我的订单中查看购票信息。

参演音乐人
演出场地
演出详情

演出艺人:夜班爵士乐队

演出场地:成都 马丘比丘咖啡馆


乐队成员介绍



About the Band


Adai 主唱

Singer 


两岁受父亲影响 自非洲带回的磁带中的福音和灵魂曲风,受藏文化影响的原生态发声方式。后来受到90年代R&B的影响,唱法独特,嗓音带有自己随意的磁性。后来少年时期从师中国*女高音吕小琴,在两个月完成了童声声乐的所有课程及*级证书。在18-19岁时独自一人旅居法国荷兰比利时等*,在各地都有演出经验,现在她同时也是独立音乐创作人,年底将会有新专辑推出。作品在不断的生活经历和感情经历中成长,糅合了不同的风格,有着与她年龄不一样的成熟的味道,演唱方式也很感性。


From the young age of 2, Adai’s father brought audio tapes of beautifully soulful singers from Africa, which helped develop her natural feel from the world’s most ancient culture. In the 90s she started to be influenced greatly by R&B music and began to develop her unique and magnetic singing style. As a teenager she received the highest certification from the school of famous soprano singer Lü Xiao Qin. From the ages 18-19 she traveled to France, Belgium and The Netherlands while performing in each country, all the while writing her own original music. At the end of this year she’ll be releasing her debut album, which includes several different styles and shows off her unique singing style.


Phil Crimmins 

架子鼓 

Drums • Philadelphia, USA

美国费拉德尔菲亚  


9岁开始学鼓,18岁进入Temple大学研究爵士,还曾并在Deluca音乐公司深造了2年鼓的演奏。在费城Chris'Jazz Café,Ortleibs Jazzhaus等地众多爵士乐团合作过。在来成都前,在北京担任国际原创音乐团Music Soulz的鼓手、为另类摇滚乐团Contrplans伴唱,并在背景*的音乐现场演出过,包括剧目《毛》与《愚公移山》。


Studied drums starting at age 9, and at age 18, studied at Temple University with a concentration in Jazz. Taught drums for two years at Deluca Music Company in Hatboro, PA. He performed with a number of jazz groups in Philadelphia, including Chris' Jazz Cafe, Ortleibs Jazzhaus,

as well as many private venues. Before moving to Chengdu, he was based in Beijing as the drummer in the international original band Music Soulz, as well as in the Alternative Rock band Contraplans, where he also did background vocals. He performed in the largest live music venues throughout Beijing, including Mao Livehouse and Yugong Yishan.



Nelson Judson Rich IV 

萨克斯

Saxophone • Richmond, USA 

美国里士满


从五岁起,Nelson *开始对音乐产生兴趣。他常常会把在电台上听到的旋律在自己的键盘上弹出来。九岁时,他*开始练习吹单簧管,不过这四年他一直很羡慕学校交响乐队中的萨克斯手们。13岁他*开始练习萨克斯并且爱上了爵士乐和Funk音乐。他曾经向美国费城的萨克斯高手们Ben Schachter和Frank Mazzeo学过。搬回里士满的时候,他*开始在许多音乐场地演出,后来在成都巴鲁斯音乐酒吧和洋盘酒吧当作固定乐队的成员。除了萨克斯之外,Nelson还会弹键盘和贝斯,而且他对音乐制作也有所了解。

Nelson’s interest in music became very apparent at the early age of 5 when he started picking out melodies from his favorite songs from the

radio on his Casio keyboard. He began learning clarinet at age 9 and continued for 4 years but always looked over at the saxophone section in his school band with a bit of envy. He received his first saxophone at age 13 and his love affair with Jazz and Funk music began. Mostly self-taught, his only formal training has come from lessons with Philadelphia sax greats such as Frank Mazzeo and Ben Schachter. He’s been playing professionally in venues around Richmond and northern Virginia, and has held a residency in Chengdu Jiuyanqiao music clubs Blues Live House (巴鲁斯音乐酒吧) and 808 (YP). In addition to saxophone Nelson also plays keyboards, electric bass, and dabbles in music production.



Harrison Wardley

低音大提琴

Upright Bass • Melbourne, Australia 

澳大利亚墨尔本



Harrison Wardley一直演奏爵士音乐超过五年。他主修爵士低音提琴在墨尔本莫纳什大学音乐学院,他在澳大利亚与*的国际音乐家多次合作。如Harry Angus (AUS), George Garzone (USA), Don Borrows (AUS), Aaron Goldberg (USA) and Paul Mcandless. 学习和演奏爵士音乐。2016年初他来到成都,Harrison继续受邀各类型演出,定期在成都音乐场所如马丘比丘,三叶草和肖恩酒吧举行音乐会。

Harrison Wardley has been involved in the Internaional music scene for over five years. Majoring in Jazz Double bass at the Monash Music Conservatory in Melbourne, he has gone onto accompany some of the biggest figures in the Australian and International Jazz scene. Playing and studying with the likes of Harry Angus (Aus), George Garzone (USA),  Don Borrows (AUS),  Aaron Goldberg (USA) and Paul Mcandless (USA). Since moving to Cheng Du in early 2016, Harrison has continued a busy performance schedule. Performing regularly in music venues around Cheng Du. Such as Machu Picchu, Shamrock and Sean's Bar. 



Mark Guttenplan 

钢琴 

Piano · New York, USA 

因故不能参与此次演出

美国纽约 



大学毕业后进入波士顿伯克利音乐学院进修2年,学习爵士、音乐理论和演奏。1979年开始环球音乐旅行并演奏,广涉爵士三重奏、蓝调、海滩音乐、雷鬼、重摇滚、经典摇滚和各种流行音乐,直到1985年重新回到他*的钢琴,并为Carnival Cruise Lines的开场演奏近14年。由此,他也得以充分自由发挥自己的音乐天赋,以往的音乐经历也使得钢琴独奏展现出一种极少见的丰富感。Mark*近还发布了CD专辑,其中包含他在30多年演奏生涯中的经典曲目。*近3年他在成都演出很多,包括每个星期在老书虫和Niccolo酒店,跟乐队,歌手,还有当个人钢琴手。

After graduating from university, he attended Berklee College of Music in Boston for 2 years, where he studied Jazz arranging, Music theory, and Performance. Since 1979 Mark has taken to the road and has performed all over the world, first with Top 40 Bands, then Jazz trios, Rhythm and Blues, Beach Music, Reggae, Hard Rock, Classic Rock, FM Rock and almost every variation of Pop Music until in 1985 here turn to his first love - the Acoustic Piano!  Worked as a Cocktail Pianist for Carnival Cruise Lines for almost 14 years. He brought with him upon his return to the Solo Piano a wealth of styles, experiences, approaches, and most important, a Repertoire rarely seen in a solo pianist. He has recently released his first CD, which is a culmination of over 30 years as a working musician.  In the last 3 years, he has played all over Chengdu, including weekly at The Bookworm and Niccolo Hotel, with bands, singers and as a solo pianist.



廖宇峰

此次特邀爵士吉他 

C hengdu, China 

中国 成都                          


廖宇峰,国内优秀爵士吉他演奏家。现任教于四川音乐学院爵士专业。毕业于美国Capital University爵士教育研究生专业。曾师从美国知名爵士教育家Robert Breithaupt, Lou Fischer, Stan Smith等。在美留学期间曾与新奥尔良当地音乐家James Beamount, Smitty Supab等同台演出。也曾与俄亥俄州的爵士众多爵士乐手合作,如Danny Bower, Tony Bernardi, Max Marsillo等。

并于2014年底组建自己的原创乐队Dervish。现与国内知名歌手谭维维贝斯手Bodo Von Zingler和来自乌克兰的鼓手Nikola合作组建自己的放克三重奏乐队。

Seven, a professional jazz guitarist who iscurrently a faculty member in the jazz department of Sichuan Conservatory ofMusic. Graduated from Capital University Columbus Ohio and majored in JazzPedagogy. Studied with renowned jazz drummer Robert Breithaupt, guitar playerStan Smith and bass player Lou Fischer.

Seven has performed with some of thetalented musicians in the US and Canada, including Murray James Morrison, JamesBeamount, Smitty Supab, Danny Bower, Tony Bernardi, Max Marsillo etc.

Seven had also formed his original band Dervish in 2014, and laterformed his funk trio with some of the best local players in Chengdu, includingBodo Von Zingler, the bassist for renowned Chinese singer Tan Wei Wei andUkrainian drummer Nikola. 



购票须知

1.本场演出不支持退换票,如无法正常观看,还请自行处理,给您带来不便敬请谅解;

2.本场演出凭电子票二维码核验入场,无实体票,场地内不设座位,均为站席观演;

3.秀动网严禁发布任何形式的转票、求票及个人联系信息,秀动网有权取消违规者订单、留言(情节严重的将进行禁言直至账户冻结处罚)。


TOP