![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
活动时间:5月16日下午14:00 — 5月17日晚上23:00
入场时间:每日 13:00 — 20:00
长城音乐季·入场指南 | 从预热、现场到枕边,关于长城音乐季你关心的一切
如果把这十年比作一场 Set,
开场是司马台的微光,中场是慕田峪的云海。
而 2026 年,当鼓点再次划破河防口的夜空,
这场持续十年的频率共振,终于要迎来它最宏大的章节。
很多人问:这次除了长城,还有什么?
我们想说,长城只是终点,而这一场名为“重逢”的仪式,此刻便已启程。
它是跨越山海而来的 Magic Room 声音实验,
是全国6座城市顶级舞池的接力预热,
更是每一个为“长城不眠夜”精心准备的瞬间。
从这一刻起,请调频至“长城时间”。
这份全方位的入场指南,将带你从城市舞池,一路通往古老长城脚下的舞台。
If the past decade were a DJ set,It began with the first light over Simatai and peaked amidst the sea of clouds at Mutianyu.Now in 2026, as the kick drums once again pierce the night sky of Hefangkou, this ten-year frequency resonance is finally reaching its most grand and epic chapter.
Many ask: "What else is there besides the Great Wall this time?"
To that, we say: the Great Wall is but the destination. The ritual known as "The Reunion" begins right here, right now.
It is the Magic Room sonic experiment traveling across mountains and seas;
It is the relay of pre-parties across the top dance floors of six cities nationwide; And it is every single heartbeat prepped for the "Sleepless Great Wall."
From this moment on, please tune your frequency to "Great Wall Time."
This ultimate guide will lead you from the urban dance floors all the way to the stage at the foot of the ancient Great Wall.
基本信息 THE ESSENTIAL
1)厂牌合作 | Label Collaboration
我们相信
好的音乐节不只是艺人的堆砌
更是审美的合谋
今年
我们把5月17日的Valley Stage
交给 Magic Room
We Believe:
A great music festival is more than just a stack of artists;
It is a conspiracy of aesthetics.
This year,
We surrender the Valley Stage on May 17th
To Magic Room
Great Wall Festival 正式宣布与香港 Magic Room 展开合作,此次合作中,Magic Room 将以 Stage Takeover 的形式完整进驻音乐节现场,从音乐选择到整体氛围,由其团队进行统一策划与呈现。从节奏结构、情绪推进,到舞池能量的构建,一个属于 Magic Room 的声音世界,将在长城山谷完整展开。
Great Wall Festival is proud to announce an official collaboration with Hong Kong’s Magic Room. In this partnership, Magic Room will execute a full Stage Takeover, curating and presenting every detail from the musical selection to the overall atmosphere. From rhythmic structures and emotional progression to the construction of dancefloor energy—a sonic world belonging entirely to Magic Room will unfold within the Great Wall valley.
Magic Room:一个深耕于 House 音乐领域的跨维度电子音乐生态体系。从先锋音乐厂牌起家,如今已成长为集内容创作、艺人孵化及全球传播网络于一体的跨区域平台。
Magic Room 的音乐哲学始终围绕“情绪化、空间感、叙事性”展开,比起瞬间的爆发,他们更在意沉浸式的长线聆听体验。凭借其独具匠心的影像视觉与 DJ Set 叙事,Magic Room 在 YouTube 等平台构建了极具辨识度的审美坐标,让每一段旋律都成为了能够跨越时间流传的数字资产。
Magic Room: A multi-dimensional electronic music ecosystem deeply rooted in the realm of House music. Originating as a pioneering music label, it has evolved into a cross-regional platform integrating content creation, artist incubation, and a global distribution network.
The musical philosophy of Magic Room has always centered around "Emotion, Space, and Narrative." Rather than momentary explosive peaks, they prioritize an immersive, long-form listening experience. Through their ingeniously crafted visuals and DJ set storytelling, Magic Room has established a highly recognizable aesthetic on platforms like YouTube, transforming every melody into a timeless digital asset.
2)预热派对 | Pre-Parties
在正式来到长城脚下之前
我们需要一次“预演”
从苏州的温润、上海的澎湃、大理的自由
到天津的旷达与北京的深邃
甚至是西安一场从古城墙到长城的跨时空联动
Great Wall Festival 联合全国标志性的音乐地标
提前唤醒你的感官
在这些充满生命力的舞池里
我们先打个照面
Before we finally gather at the foot of the Great Wall, we need a "Rehearsal." From the mellow elegance of Suzhou, the surging energy of Shanghai, and the untamed freedom of Dali, to the expansive spirit of Tianjin and the profound depths of Beijing— And even a space-time link in Xi'an, connecting the ancient city walls to the Great Wall. Great Wall Festival joins forces with iconic music landmarks across the country to awaken your senses in advance. On these vibrant dance floors,
Let’s get acquainted.
4.17 苏州 电容
4.17 上海 Potent
4.18 大理Pools
4.24 北京 SOLO
4.25 西安 COMPASS x 演播室
5.1 北京 Track
5.4 北京 原核
5.15 北京 工厂
5.15天津 GAS
3)住宿推荐 | Stay & Rest
为了让大家能心无旁骛地享受音乐,我们整理了这份“长城枕边清单”。无论你追求高端酒店的极致体验,还是钟情于村落民宿的烟火气,这里总有一扇窗,能让你在醒来时,依然看得见长城的轮廓。
To ensure you can lose yourself entirely in the music, we’ve curated this "Great Wall Bedside List." Whether you seek the ultimate luxury of a high-end hotel or the cozy, authentic charm of a village guesthouse, there is always a window here waiting for you—one where you can wake up to the silhouette of the Great Wall.
酒店 Hotel
雁栖湖附近有不少中高档酒店,距离在2-8km不等,部分酒店信息如下:
There are numerous mid-to-high-end hotels located around the Yanqi Lake area, ranging from 2km to 8km from the festival site. Key information for selected hotels is as follows:
北京麦壳天香酒店(1.9km)
地址:北京市怀柔区怀北镇河防口村546号
电话:010-61638888 / 18601969379
中建雁栖湖景酒店(5.5km)
地址:北京市怀柔区怀北镇雁栖湖雁秀路1号
电话:010-69663366 / 18618289369
麓庭美宿酒店(5.7km)
地址:北京市怀柔区怀北镇龙各庄村187号
电话:13241327300
栖湖饭店(5.7km)
地址:北京市怀柔区怀北镇雁秀路11号
电话:010-61660888
雁柏山庄(7.1km)
地址:北京市怀柔区雁栖湖北路6号
电话:010-61660666
北京雁栖酒店(7.7km)
地址:北京市怀柔区雁栖湖西路2号院14号楼
电话:010-69618888
北京日出东方凯宾斯基酒店(7.8km)
地址:北京市怀柔区雁栖湖南路11号院1号
电话:010-69618888
周边民宿 Guesthouses
活动现场1公里外的河防口村有众多民宿,价格在100-800元/晚,可通过去哪儿、携程、飞猪等平台预订,部分民宿信息如下:
Hefangkou Village, located just 1km from the festival site, offers a wide variety of guesthouses with prices ranging from ¥100 to ¥800 per night. Reservations can be made via major booking platforms such as Qunar, Ctrip (Trip.com), and Fliggy. Selected accommodation details are listed below:
谷隐民宿|13001225669 / 13621041057|北京市怀柔区怀北镇河防口村327号
北京放风儿民宿|010-89696388 / 18612111262|北京市怀柔区怀北镇河防口村540号
花开阡陌民宿|13911786708 / 15001155891|北京市怀柔区怀北镇河防口新村214号
君山墅民宿(怀柔河防口长城店)|13716430258|北京市怀柔区怀北镇河防口村501号
亲然亲子花园·见山温泉度假villa|18510312106|北京市怀柔区怀北镇河防口村64号
北京悦居民宿|13911878864 / 13121005118|北京市怀柔区怀北镇河防口民俗村383号
景雅新居民宿| 18710281518| 北京市怀柔区怀北镇河防口村66号
北京田园日记民宿|13910723942| 北京市怀柔区怀北镇河防口村345号
北京来野又见民宿|15321113837| 北京市怀柔区怀北镇河防口村528号
北京红山墙民宿|13732580751|北京怀柔区镇京加路红山墙6号东南40米
娜年花开民宿|13716897429| 北京市怀柔区怀北镇河防口村422号
北京三里五里民宿| 13911756623|北京市怀柔区怀北镇河防口村312号
4)交通指南 | Transportation
为了方便乐迷们顺利抵达,我们整理了前往Great Wall Festival 现场的交通攻略。无论你从哪里出发,这份指南都能带你精准调频至长城坐标:
To ensure a smooth arrival for all ravers, we have compiled this transportation guide to the Great Wall Festival. No matter where you’re coming from, this guide will help you tune your frequency to the Great Wall coordinates:
官方接驳巴士 | Official Shuttle Bus
发车地点:北京市朝阳区地铁10号线农展馆地铁站A口
发车形式:坐满即发车
官方巴士往返时间表:
去程时间:中午12:00至 下午14:00
返程时间:晚上22:00至 晚上24:00
Departure Point: Beijing, Chaoyang District, Metro Line 10, Agricultural Exhibition Center (Nongzhanguan) Station, Exit A.
Departure Policy: Buses depart once full.
Shuttle Schedule (Round Trip):
Departure (To Site): 12:00 – 14:00
Return (To City): 22:00 – 24:00
机场出发 | From the Airports
首都机场(PEK): 距离现场约 60 公里。建议打车/自驾,耗时约 1 小时;或乘坐机场快轨至东直门站,再转乘怀柔方向的交通工具。
Capital International Airport (PEK): Approximately 60km from the site.
By Car/Taxi: Approx. 1 hour (Recommended) .
By Public Transit: Take the Airport Express to Dongzhimen Station, then transfer to Huairou-bound transport.
大兴机场(PKX): 距离现场约 130 公里,打车/自驾耗时约2小时。推荐乘坐机场快线进入市区,再转乘怀柔方向的交通工具。因路程较远,建议预留充足时间或选择拼车。
Daxing International Airport (PKX): Approximately 130km from the site.
By Car/Taxi: Approx. 2 hours.
Pro Tip: Take the Airport Express to the city center, then transfer to Huairou-bound transport. Due to the distance, please allow ample travel time or consider carpooling.
公共交通 | Public Transportation
公交(916路/H58路):在市区东直门枢纽站搭乘 916 路快车(怀柔汽车站方向)(注意是快车)至怀柔区中医院,换乘H58路/H58青龙峡路(九谷口方向)“河防口”站下车,步行即可到达九谷口景区门口。
Bus (Route 916 Express / H58): Take the 916 Express (towards Huairou Bus Station) from Dongzhimen Transport Hub. Get off at Huairou District Hospital (Zhongyiyuan). Transfer to H58 (towards Jiugukou) and get off at Hefangkou Station. The Jiugukou Scenic Area entrance is a short walk away.
市郊铁路(S5线/怀密线): 可以在北京北站或清河站乘坐“怀密线”至雁栖湖站,出站后打车约 15 分钟即可抵达现场。
Suburban Railway (S5 / Huai-Mi Line): Take the Huai-Mi Line from Beijing North Station or Qinghe Station to Yanqi Lake Station. From there, it’s a 15-minute taxi ride to the venue.
根据不同时间,具体参照地图软件建议路线。
Note: Please check map apps for real-time schedules.
打车与自驾 | Ride-hailing & Driving
定位坐标: 导航至“九谷口自然风景区-地上停车场(北京市怀柔区河防口村548号)”
打车建议: 从北京市区(如东直门/三元桥)打车前往,费用约为 150-300 元不等。建议使用打车软件或提前联系返程车辆
自驾: 走京承高速,由第 14 出口(怀柔收费站)出,沿京加路(111国道)行驶,过雁栖湖后向北直行即可到达(停车场:小型私家车20元/次,大车30元/次,进场统一收费、不限时长)
Navigation Coordinate: "Jiugukou Natural Scenic Area - Surface Parking Lot" (No. 548, Hefangkou Village, Huairou District, Beijing).
Taxi Advice: From central Beijing (e.g., Dongzhimen/Sanyuanqiao), fares range from ¥150 to ¥300. We recommend using ride-hailing apps (like DiDi) and booking your return trip in advance.
Self-Driving: Take the Jingcheng Expressway to Exit 14 (Huairou Toll Station). Follow Jingjia Road (G111) northward past Yanqi Lake to reach the destination.
Parking Fees: ¥20/entry for small private cars; ¥30/entry for large vehicles (One-time fee, no time limit).
贴心提示:
长城音乐季期间流量较大,建议大家尽量错峰出行或绿色出行。如果你选择了河防口村的民宿,步行即可往返现场。出发前,请确认好你的充电宝和体能储备,我们在长城脚下见!
Warm Tips
Traffic will be heavy during the Great Wall Festival. We strongly recommend staggered travel times or eco-friendly transport. If you are staying in Hefangkou Village, the venue is within walking distance. Before you head out, make sure your power bank is charged and your energy levels are high.
See you at the foot of the Great Wall!
5) 长城音乐季·现场完全指南 (FAQ)
关于这场“长城十年之约”
你或许还有许多好奇
我们整理了大家最关心的问题
希望能为你消除最后一丝顾虑
About this "10-Year Anniversary by the Great Wall," you might still have questions. We’ve compiled this FAQ to ensure your journey is seamless and worry-free.
一 入场须知
活动时间:5月16日下午14:00 — 5月17日晚上23:00
入场时间:每日 13:00 — 20:00
提前入场:5月15日场内不开放,所有观众最早入场时间为5月16日 13:00
二 票务与核销
兑票流程: 现场设有检票区,请凭购票二维码核销并领取官方入场手环
单次入场: 凭当日手环仅限单次入场。出场后手环即刻作废,无法二次进场,请务必提前带齐所有随身物资。
手环兑换: 每日 13:00 - 20:00
免票政策: 1.2m 以下儿童免票入场
露营套票: 如有露营需求,请直接购买露营套票
退改说明: 门票一经售出,概不退票。如因个人原因无法到场,如需转让他人请联系客服登记转让人姓名和证件信息。
三 场内设施与物品管理
餐饮供给: 现场设有专门的餐饮区,提供丰富的食物与饮品选择
电力支持: 现场设有移动充电补给站
寄存服务: 现场设有存包处大厅寄存点。数量有限,先到先得。贵重物品请随身携带,丢失概不负责。
失物招领: 若拾获或遗失物品,请前往失物招领中心登记/咨询,现场工作人员协助巡查
医疗救援: 场内设有医疗站,如遇紧急情况,请第一时间联系身边穿制服工作人员
四 携带物品清单
⭕ 允许携带:
便携零食:允许携带便携零食
保暖衣物: 厚款长袖外套、冲锋衣、棉服、长裤
防晒/雨具: 墨镜、防晒霜、雨衣
电子设备: 手机、小型充电宝(禁止发电机/蓄电池,现场不提供私人充电位)、头灯、手电筒
其他:充气沙发
❌ 禁止携带
餐饮类:酒水及饮用水、玻璃瓶装食品、自热火锅
明火类(绝对红线): 打火机、火柴、烟花、炭火、瓦斯炉、火盆、煤气灶
危险器具:各类管制器具、过长或尖锐物品
其他: 露营车、天幕帐篷、大功率电器、大功率电池、插排、玻璃容器、无人机
五 露营区专题
- 基础信息
时间: 5月16日 14:00 开园 — 5月17日 17:00 闭园
权限: 仅限持露营套票乐迷进入,不支持现场零时补票(如有露营需求请直接购买露营套票)
位置: 须在指定区域按现场指引搭建,严禁提前圈地、占座。帐篷人数严禁超员,需留出必要的安全通道与通行空间
- 2. 生活保障
照明: 夜间有公共照明,建议自备手电筒、头灯
洗漱: 露营区提供公共卫生间及基础清洁水源
沐浴: 如需热水淋浴,可前往存包大厅淋浴间(付费使用)
饮食: 允许自带便携零食,禁止外卖及酒水入内
特别提醒:
关于明火:活动现场与露营区全程禁烟及使用明火,山林防火责任重大,违者将被劝离
关于装备:郊区山间昼夜温差极大,请务必准备厚款外套(冲锋衣、棉服)及长裤,露营乐迷建议携带高品质寝具。此外,墨镜、防晒霜、手电筒也是长城之行的必备
- Admission Info
Event Date: May 16, 14:00 – May 17, 23:00
Daily Entry Time: 13:00 – 20:00
Early Entry: The venue will not be open on May 15. The earliest admission for all ticket holders is May 16 at 13:00.
- Ticketing & Check-in
Check-in Process: Please head to the Ticket Check Area and present your QR code to verify and receive your official entry wristband.
Wristband Pickup: Daily from 13:00 to 20:00.
Children Policy: Children under 1.2m enter for free.
Camping: For those staying overnight, please purchase the Camping Combo Ticket directly.
Refund Policy: All sales are final. Tickets are non-refundable. If you cannot attend, you may transfer your ticket to others, please contact customer service to register the recipient's name and ID information.
III. On-site Facilities
Food & Drinks: A dedicated F&B area offers a wide variety of food and beverage options.
Power Support: Mobile charging stations are available on-site.
Storage Service: A luggage storage point is located in the Main Hall. Limited capacity; first-come, first-served. Please keep valuables with you; the organizers are not responsible for lost items.
Lost & Found: For lost or found items, please visit the Lost & Found Center for registration and assistance.
Medical Aid: A medical station is available on-site. In case of emergency, please contact the nearest uniformed staff immediately.
- Packing List | 携带物品清单
⭕ ALLOWED:
Snacks: Portable snacks.
Warm Clothing: Heavy hoodies/jackets, windbreakers, down jackets, long pants.
Sun & Rain Gear: Sunglasses, sunscreen, raincoats.
Electronics: Phones, small power banks (No generators or large batteries; no private charging outlets provided), headlamps, flashlights.
Others: Inflatable sofas.
❌ PROHIBITED:
Food & Drinks: Alcohol, bottled water, food in glass containers, self-heating hotpots.
Open Flames (STRICTLY FORBIDDEN): Lighters, matches, fireworks, charcoal, gas stoves, fire pits.
Dangerous Items: Controlled knives/tools, excessively long or sharp objects.
Others: Camping wagons/carts, camping tarp, high-power appliances/batteries, power strips, glass containers, drones.
- Camping Zone
- Basic Info
Hours: Opens May 16, 14:00 — Closes May 17, 17:00.
Access: Only for Camping Combo ticket holders. No on-site upgrades are available.
Placement: Tents must be set up in designated areas as instructed. "Reserving" spots in advance is prohibited. Do not exceed tent capacity; maintain clear safety paths.
- Amenities
Lighting: Public lighting is provided at night. Personal flashlights or headlamps are highly recommended.
Hygiene: Public restrooms and basic water sources for cleaning are available.
Showers: Hot showers are available in the Storage Hall (Paid service).
Dining: Personal snacks are allowed. Outside alcohol and food delivery are prohibited.
Special Reminders
Fire Safety: Smoking and open flames are strictly prohibited throughout the venue and camping area. Forest fire prevention is a top priority; violators will be asked to leave.
Gear Up: Temperatures in the mountains fluctuate drastically between day and night. Heavy jackets and long pants are mandatory. Campers are advised to bring high-quality bedding. Sunglasses, sunscreen, and flashlights are also essentials for your Great Wall journey.
结语 | Closing
十年的旅程,从司马台长城的第一声 Kick 开始,到如今已万众齐鸣,感谢所有一路支持我们的活动厂牌、俱乐部、DJ们与屏幕前的你。
这份攻略是一份指引,也是我们对这场重逢的敬畏。我们深知,每一张门票背后,都是一段翻山越岭的故事;每一处住宿的预订,都是一份蓄势待发的期待。
从城市的俱乐部,到长城的脚下,所有的路线最终都会汇聚成同一道光。
准备好,把你的心跳,重新调频至长城的时间。
五月,我们长城见。
A decade-long journey—starting from the very first Kick at Simatai Great Wall to the roaring Chorus of thousands today. Our deepest gratitude goes to every label, club, and DJ who has supported us along the way, and to you, the one reading this screen.
This guide is more than just a set of instructions; it is our mark of reverence for this grand reunion. We know that behind every ticket lies a story of traveling across mountains and seas, and behind every room booking is a heart brimming with anticipation.
From the urban clubs to the foot of the Great Wall, all paths will eventually converge into a single beam of light. Get ready to retune your heartbeat to the frequency of the Great Wall.
This May, we meet at the Great Wall.
![]()
![]()
