![]()
“人人为我,我为人人”构建善意循环
这个时代我们仍需要“骑士精神”

话剧《三个火枪手》改编自法国浪漫主义文学巨匠大仲马名著,原著出版近200年以来被翻译成几十种语言,长销不衰,曾被《时代周刊》选为伟大的100部长篇小说之一。上海话剧艺术中心力邀爱尔兰知名编剧、导演,爱尔兰戏剧协会董事会成员、苏格兰剧院评论家奖及终身成就奖获奖者安迪·阿诺德Andy Arnold,对这部融合了英雄主义、浪漫情怀、快节奏叙事、主角逆袭和密集“爽点”的大仲马代表作进行了舞台新编,轻松浪漫地呈现了一场少年骑士的成长冒险。

故事梗概
路易十三时期,热血青年达达尼安怀揣着骑士梦初入巴黎,却因一场街头冲突与三位传奇火枪手——阿多斯、波尔托斯与阿拉密斯不打不相识并结为好友。此时,红衣主教正密谋动摇王权,他意欲制造一起王室丑闻,离间国王与王后之间的感情,并挑拨英法两国关系。为守护王室名誉,保持两国和平,达达尼安与三个火枪手接下致命任务。途中,剑影与阴谋交织,红衣主教爪牙一路追杀,蛇蝎美人米莱狄黄雀在后,千钧一发之际,火枪手们以性命相托的誓言,在权谋与漩涡中劈出裂光:人人为我,我为人人!

跨国合作再现浪漫冒险
大仲马经典改编新锋芒
《三个火枪手》作为大仲马晚年时期“自认为最得意的作品”,至今已数十次被改编为舞台剧、动画、游戏等多种形式。2002年,在大仲马诞生200周年之际,法国给大仲马补办国葬,将他请进巴黎先贤祠(法国文化伟人安葬地),与伏尔泰、卢梭、还有他生前的挚友雨果等同葬。此举为大仲马历史地位及文学高度正了名,并成为当年法国的文化盛事。灵柩的蓝旗上绣着的名言便出自《三个火枪手》中最知名的那句——“人人为我,我为人人!”。上海话剧艺术中心亦与这个知名文学IP渊源颇深,早在1985年,上海人民艺术剧院(现上海话剧艺术中心由原上海人民艺术剧院和上海青年话剧团合并而成)就与法国马赛国家剧院合作过一版舞台剧,引起了热烈的反响。四十载时光流转,这个经典IP重回上海舞台。

虚实结合的舞台美学
粗粝质感下的火枪手诗篇
在动作场面作为本剧一大看点的前提下,为了给表演提供更多的可能性,使角色的行动、调度更有层次和张力,舞美设计奚男使用了很多暴露结构的平台作为主体,即呈现城市街巷的纵深感,同时也形成了许多上下错落的通道。这些错综复杂的结构也象征着当时环境下多股势力的交织碰撞。粗粝的质感,是安迪导演和奚男在制定舞美方案时就决定下的视觉呈现的方向。建筑上的变形隐喻火枪手们的桀骜不羁,但是粗粝柱子一根根扎扎实实地落在地上,又是他们的忠诚与正义。天空中被撕开的天际线隐隐绰绰,它可能是巴黎,也可能是伦敦,轮廓在薄雾中时而清晰时而模糊,就像大仲马笔下史实和虚构的巧妙融合。

