北京
北京
北京|精致优雅热烈的吉普赛乐队 The Hot Club of Beijing 限时回归!

演出时间:05月31日 20:30-05月31日 22:00

艺人: 北京热浪俱乐部(Hot Club of Beijing)

场地: 北京 黄昏黎明DDC

地址:北京市朝阳区神路街39号地下一层DDC 查看地图

票品价格

通过购买门票方式支持此演出,一旦票品售出概不退换(因不可抗力因素导致演出取消或延期除外),请您在购买时务必仔细核对您的订单信息并审慎下单。 已购买的门票可在 我的订单中查看购票信息。

参演音乐人
演出场地
相关图片
演出详情

精致优雅热烈的吉普赛乐队 The Hot Club of Beijing 限时回归!

China’s Premier Gypsy Jazz Ensemble

Awarded 3 Times "Best Band of the Year" by City Weekend Beijing

 

猜猜谁要回来燃爆DDC的舞台?

The Hot Club of Beijing 将带着爵士、摇摆、世界音乐,和恰到好处的混乱归来。

法式优雅、意式热情和中式脉搏相互碰撞,任何人都会忍不住跳起舞来。The Hot Club of Beijing 曾三次被《City Weekend Beijing》评为“年度最佳乐队”,他们曾在山老胡同DDC举办过一些十分精彩的演出——这次,他们准备再次超越自己。

Vince弹唱,Martin扫拨琴弦,Pikar低音稳定,Claudi精准敲击。

四个国家,一支乐队,全程高能。

来听音乐,蹦得大汗淋漓吧。

让你的耳朵做好准备——或许还得带把扇子。

Guess who’s back to set DDC on fire?

The Hot Club of Beijing is rolling in with jazz, swing, world grooves, and just the right amount of chaos.

Expect French flair, Italian spice, Chinese soul, and enough rhythm to make your grandma dance. The band, awarded 3 times "Best Band of the year" by City Weekend Beijing" have played some of their best shows at DDC — and they’re ready to top it.

Vince sings and strums, Martin shreds and plucks, Pikar lays it down low, and Claudi hits stuff in time.

Four countries. One band. Zero chill.

Come for the tunes. Stay for the sweaty dancing.

Bring your ears — and maybe a fan.

 

The Hot Club of Beijing 乐队是中国首屈一指的吉普赛爵士乐队,于 2010 年 1 月 23 日在北京成立。这个特殊的日期也是 Django Reinhardt 诞辰 100 周年纪念日。Django 被誉为吉普赛爵士乐的创始人,也是著名的吉普赛爵士乐队——法国热力俱乐部(The Hot Club of France)的创始人。

The Hot Club of Beijing 乐队犹如一台时光机,带领着观众穿越时空回到上世纪三、四十年代。乐队继承且发扬了吉普赛爵士乐传奇人物——强哥·莱恩哈特的音乐精髓外,还汲取各方音乐,如:传统的吉普赛圆舞曲、美国经典摇摆乐、火热的拉丁乐曲、意大利曲调,甚至中国传统音乐。他们将开启一次你从未经历过的复古音乐之旅,带给听众无限的触动。

China’s premier gypsy jazz ensemble, The Hot Club of Beijing, was founded in Beijing on January 23rd, 2010. This date marks the 100th birthday of gypsy guitarist Django Reinhardt, who is credited as being the creator of gypsy jazz as well as the founder of the legendary band The Hot Club of France.

The Hot Club of Beijing is truly a time machine band, which takes listeners on a journey back to the 30s / 40s. They continue to carry on the tradition of legendary gypsy guitarist Django Reinhardt, as well as perform traditional gypsy waltzes, American swing classics, fiery Latin pieces and even traditional Chinese and Italian tunes. This melting pot of influences creates a truly unique experience.

 

The Hot Club of Beijing

Guitar and Vocal: Vince Vahram

Guitar: Doug Martin

Double-Bass: Pikar Rozi

Drums: Claudi Azizaj

 

Vince Vahram

出生于法国尼斯一个热爱音乐的家庭,从小受到良好的音乐熏陶,包括爵士乐、法国香颂和意大利音乐。在父亲的带领下,他开始了解吉普赛爵士乐,并学习其知识、技巧。2007 年他来到中国并参与众多现场演出,随后加入 Mademoiselle et son Orchestre,带给听众吉普赛爵士和充满韵味的法国香颂曲。2010 年 Vince 组建了 The Hot Club of Beijing 乐队,致力于吉普赛爵士乐在中国焕发活力。

Born in Nice, France, grew up in a music-loving family. His father taught him his first guitar chords, through Italian and French chanson and jazz. Growing up in France, he was exposed to the gypsy jazz universe, its origins and heritage, and soon started to learn strong basics and fundamentals of the gypsy jazz guitar rhythm technique called “La Pompe”, in order to be able to take part in jam sessions and sing along some American and French jazz standards.

In 2007, Vince went to China, where he has since collaborated with many musicians of the Beijing music scene, and soon after joined the band Mademoiselle et son Orchestre to bring with Selmer-style guitar a new gypsy jazz energy and flavor to the French chanson repertoire. In 2010, Vince founded The Hot Club of Beijing.

 

Doug Martin

主音吉他手 Doug Martin 来自美国。他从 12 岁起开始学习音乐,从摇滚乐和布鲁斯吉他起步,随后也学习了古典吉他。2006 年 Doug 开始痴迷地专研吉普赛爵士乐,师从吉普赛爵士吉他大师 Paul Mehling,进行系统的专业吉普赛爵士演奏训练。Doug 曾在世界各地演出,并因此结识了许多世界顶级吉他手,如:Tommy Emmanuel、Richard Thompson、Lollo Meier、Hank Marvin 和 Larry Carlton。他也曾与 Lulo Reinhardt、John Jorgenson 五重奏录制歌曲并巡回表演。

American guitarist Doug Martin started studying music at age 12. For the first few years of playing, he studied rock and blues guitar, then later learned classical guitar. In 2006, Doug began to seriously study gypsy jazz and made masterclasses with gypsy jazz guitarist master Paul Mehling.

Doug has played all over the world and got the opportunity to meet many of the world’s top guitarists including Tommy Emmanuel, Richard Thompson, Lollo Meier, Hank Marvin, and Larry Carlton. He has since recorded and toured with Lulo Reinhardt and the John Jorgenson Quintet.

 

Pikar Rozi

Pikar 来自中国西域新疆,17 岁开始作为职业贝斯手。2002 年来到北京并活跃于现场演出,后加入著名新疆民族摇滚乐队——艾斯卡尔灰狼,并多次在中国甚至世界巡演。

2009 年 Pikar 热衷于爵士乐和吉普赛爵士乐,并开始学习演奏低音贝斯。2010 年加入 The Hot Club of Beijing,专注演奏摇摆乐。如今他是中国最好的吉普赛爵士乐大贝斯演奏家之一。他丰富的背景和融入新疆、东方与拉丁元素的节奏技巧,扎实地体现在音乐节奏里。

From west of China – Xinjiang, Pikar began his career as a bassist at the age of 17. He arrived in Beijing in 2002 and has since taken part in the local music scene as a solid bass player and joined the famous Xinjiang rock band Askar & Grey Wolf, touring all around China and worldwide.

Pikar fell into jazz and gypsy jazz in 2009 and then decided to learn double bass. In 2010 he joined the newly founded The Hot Club of Beijing and fully dedicated himself to the traditional basics of swing music. Now Pikar is one of the best double bass players in China for gypsy jazz. He has a mixed background and a full range of excellent rhythmic skills he received from his Xinjiang roots, oriental, Middle Eastern and Latin grooves.

 

Claudi Azizaj

Claudi 是一名职业鼓手和音乐教授。2003 年毕业于雅典 Philippos Nakas 音乐学院,专业为现代音乐。2004 年获得伯克利音乐学院的奖学金;2009 年在希腊国立音乐学院学习古典打击乐,广受赞誉。他师从众多大师,如:Jimmy Cobb、Peter Erskine、Yoron Israel 和 Ralph Peterson 等。

Claudi Azizaj is a professional drummer, percussionist and music professor. He graduated in modern music studies at the Philippos Nakas College of Music in Athens (2003) and in classical percussion at the National Conservatory of Athens (2009) with outstanding performance and honorary mentions. In 2004 he received a scholarship from Berklee College of Music. Additionally, he has taken master classes from masters such as Jimmy Cobb, Peter Erskine, Yoron Israel and Ralph Peterson.

  

【DDC入场须知】

非不可抗力因素,门票一经售出概不可退,可自行转票;

谢绝自带酒水食物入场,入口处有存包柜;

谢绝儿童入场;场内一楼不设座;

严禁携带易燃易爆等危险品及管制刀具入场;

手机建议静音或震动,拍照请勿开闪光灯;

场内禁烟,文明观演,勿妨碍他人观演。

TOP