北京
北京
KURT ELLING QUINTET

演出时间:09月21日 19:30-09月21日 21:30

艺人: Kurt Elling

场地: 北京 Blue Note Beijing

地址:前门东大街23号blue note 查看地图

票品价格

通过购买门票方式支持此演出,一旦票品售出概不退换(因不可抗力因素导致演出取消或延期除外),请您在购买时务必仔细核对您的订单信息并审慎下单。 已购买的门票可在 我的订单中查看购票信息。

参演音乐人
演出场地
演出主办方
演出详情

日期/Date:2017年9月21日

*场1st

入场时间/Door Time:6:00 PM

演出时间/Show Time:7:30PM

第二场2nd

入场时间/Door Time:9:30PM

演出时间/Show Time:10:00PM

地址/Add:前门东大街23号 Blue Note Beijing

23 Qianmen East Street. Dongcheng District. Beijing

电话Tel:170-0000-0288 188-BLUE-NOTE

 

票价信息

B2剧场票价Ticket Price:

360(边座)/460(主座)RMB

(餐饮低消:60RMB) 

 

Lineup: 

Kurt Elling - Vocal

John McLean - guitar

Zhang Ke -bass

Stuart Mindeman - piano

Christian Euman - drums

Kurt Elling by Anna Webber

GRAMMY获奖者Kurt Elling是世界上*秀的爵士歌手之一。他在过去十四年中赢得了所有Down Beat投票,而且八次被爵士记者协会评选为 “年度男歌手”。他不仅是一个国际爵士奖项获者,也曾多次获得GRAMMY提名。

GRAMMY® winner Kurt Elling is among the world's foremost jazz vocalists. He has won every Down Beat Critics Poll for the last fourteen years and has been named "Male Singer of the Year" by the Jazz Journalists Association on eight occasions. An interntional jazz award winner, he has also been GRAMMY nominated a dozen times.

 

Kurt Elling丰富的男中音跨越四个八度,拥有惊人的技术掌握和情感深度。他的曲目包括原创作品以及对标准的现代诠释,这些都像一个跳板一样激发了他的Scat、口语、诗歌和即兴创作。

Elling's rich baritone spans four octaves and features both astonishing technical mastery and emotional depth. His repertoire includes original compositions and modern interpretations of standards, all of which are springboards for inspired improvisation, scatting, spoken word, and poetry.

 

《纽约时报》评论:“Kurt Elling是我们这个时代*杰出的男性歌手。”《华盛顿邮报》说道:“从90年代以来,*没有一位爵士乐歌手能像Kurt Elling唱得一样大胆、有活力且有趣,你可以跟着他的声音翱翔。他锋利的歌词和他对音乐使命感,都体现了他对爵士乐的创新精神。”

The New York Times declared, "Elling is the standout male vocalist of our time." The Washington Post added, "Since the mid-1990s, no singer in jazz has been as daring, dynamic or interesting as Kurt Elling. With his soaring vocal flights, his edgy lyrics and sense of being on a musical mission, he has come to embody the creative spirit in jazz."

 

Kurt Elling是新加坡和蒙特利爵士音乐节的驻地艺术家。他还为Steppenwolf剧院和芝加哥市写了不同风格的作品。奥巴马上任的*次国宴是在Kurt Elling表演中进行的。

Elling was the Artist-in-Residence for the Singapore and Monterey Jazz Festivals. He has also written multi-disciplinary works for The Steppenwolf Theatre and the City of Chicago. The Obama Administration's first state dinner featured Elling in a command performance.

 

Kurt Elling是*的声乐艺术家,在录制唱片时,将歌词创作和表演加入爵士乐的即兴独奏中。作为爵士乐先驱Eddie Jefferson, King Pleasure和Jon Hendricks的继承人,他把自己的歌词加入到Wayne Shorter, Keith Jarrett 和Pat Metheny的即兴音乐中。他经常把像Rilke, Rumi, Neruda和Proust这样的作家的风格融入到他的作品中。已故诗人、博林顿奖获得者Robert Creeley写道:“Kurt Elling把我们带入了一个神圣的细节世界。他歌词的精神富有诗意。”美国前桂冠诗人Robert Pinsky说,“在Kurt Elling的艺术中,爵士乐的演唱赋予了诗歌和音乐之间的新精神纽带,古老、甜蜜、又强有力。”

Elling is a renowned artist of vocalese—the writing and performing of words over recorded improvised jazz solos. The natural heir to jazz pioneers Eddie Jefferson, King Pleasure and Jon Hendricks, Elling has set his own lyrics to the improvised solos of Wayne Shorter, Keith Jarrett and Pat Metheny. He often incorporates images and references from writers such as Rilke, Rumi, Neruda and Proust into his work. The late poet and Bollingen Prize winner Robert Creeley wrote, "Kurt Elling takes us into a world of sacred particulars. His words are informed by a powerful poetic spirit." Said Robert Pinsky, former Poet Laureate of the United States, "In Kurt Elling's art, the voice of jazz gives a new spiritual presence to the ancient, sweet and powerful bond between poetry and music."

 

Kurt Elling的整个职业生涯中,在全世界范围内不断巡演,震撼全世界。在这段时间里,他不仅领导了自己的乐团,并与世界上许多*的管弦乐队合作。

《Passion World》是Kurt Elling的*新专辑,包含了他在5年的时间里收集和打磨的歌曲,表达了世界各地的爱情、浪漫和心碎。在他的旅行中,他观察到无数方式有关激情是如何被塑造成每一种独特文化的。这些洞见带来了《Passion World》的创造,以及庆祝让我们成为人类的多样性旅程。Kurt Elling讲述了关于异域风情、文化和时代的丰富故事。《Passion World》是一场穿越浪漫之旅,带领你踏上一段迷人的旅程。

Kurt Elling has toured vigorously throughout his career, thrilling audiences throughout the world. In that time he has led his own ensemble and has collaborated with many of the world's finest orchestras.

Passion World, Kurt Elling's latest recording, culminates nearly five years of collecting and honing songs – and in some cases writing new lyrics – that express love, romance and heartbreak around the world. Throughout his travels, Elling has observed how deeply-felt passions are shaped in countless ways be each unique culture. Those insights hve guided the creation of Passion World, a tour-de-force project that is vibrant with diversity, celebrating what makes us all human. In concert Elling tells rich stories about exotic places, cultures and times. Passion World is a musical magic carpet taking you on a fascinating journey through the realms of romance.


TOP